相逢不等茶凉

饼牛饼无差/再敢拿贝托蒂嘉玩代餐梗,我就把你们全家骨灰磨成代餐粉

我之前一直以为chum就是那种比较粗野的“伙计”的说法,我今天一查才发现,chum这个词特指“close friend”,是等级最高的很亲密的朋友,起源是英国船员称呼同寝室的船员。

然后我一直以为pc是站着说话的,但实际上pc直接自然而然就坐在桌边了,【You sit at Zephyr's table. "Well if it isn't me old chum," he says. "Fancy a trip aboard me vessel?" 】不是。。。你们才说过几句话啊,为什么突然这么熟了?怎么就变成密友了???

包括这个fancy的情感其实也比较深,有明显的“喜爱”的含义,不像单纯的请求和询问……就泽菲尔一直都认为pc肯定会喜欢自己和船员们,他对自己队伍的魅力非常有自信。他不是觉得自己想保护pc,也不是要求服从,他就是觉得pc会喜欢大家。事实上pc在船上(只要会打架而且态度强硬)确实精神非常健康,压力全是绿的。而且pc我记得根本不会因为泽菲尔本人加压力和创伤,哪怕是因为违规被处罚,pc也没有怨恨船长(甚至被挂船头的时候还偷偷潮c)。。。


我一直觉得我滤镜已经很厚很厚,有点失真了,急需有个人把我骂醒,我一直担心把自己的爱好强加到pc头上。但是这两天一看原作,怎么pc好像比我想得要适应多了,到底为什么这么自来熟啊??不是,pc为什么好像在船上比回家还适应,原作根本没写到哪里pc不适应,就算吃瘪,pc也是和船员们互骂,不是那种非常压抑的感觉,更像一群损友。

评论(6)

热度(18)

  1. 共1人收藏了此图片
只展示最近三个月数据